韩国老婆怎么说?
“어라”这个语法在口语中挺常用的,但是书面语中很少用,如果用了就会很奇怪。 例如:1)오늘은 집에서 아침을 먹어 어라.(今天在家吃早饭吧。)
2)내일は 날씨가 좋으면 산책길로 나머지 어라.(明天天气好的话,去散散步吧。) 用“어라”的时候,可以替换为“아라”“여라”等,意思和用法都和“어라”相同。 而“어요/어야”就是标准的语法了,表示命令、劝告、建议、劝说等。通常用于第一人称或第二人称复数。
例:1)열심히 해야 한다.(必须努力。)
2)빨리 하자.(快做啊。)
3)그러니까 잘 해봐.(所以,好好干。) “어는”和“어도”的意思相近,都用于第二人称单数。
1)너도 좀 할께.(你也来一点。)
2)넌 뭐 해도 괜찮아.(你怎么做都行。)
3)너는 안녕하세요.(你好。)
4)당신은 왜 들었어요?(您为什么听见了?) 此外还有“어느”,表示询问人或事物的状态、性质等。相当于汉语中的“怎么……呢”。 “어느”经常用在句尾,也可以直接用来提问。 例:1)어느 분이십니까?(那位是?)
2)저희 누구였습니까?(我们是谁?)
3)어느 친구라고 합니까?(是哪位朋友?)
4)무얼 하는지 모르겠습니다.(不知道你在干什么。)